סגור פרטי קוקיה

אתר זה משתמש ב"עוגיות". למד עוד על עוגיות

OverDrive מעוניין להשתמש בעוגיות כדי לשמור מידע על המחשב שלך, בכדי לשפר את חוויית המשתמש שלך באתר שלנו. אחת מהעוגיות בהן אנחנו משתמשים היא הכרחית לתפעולם של היבטים מסוימים של האתר וכבר הותקנה. את/ה יכול/ה למחוק ולחסום את כל העוגיות מאתר זה, אבל זה עלול להשפיע על תכונות או שירותים מסוימים של האתר. כדי ללמוד עוד על העוגיות בהן אנחנו משתמשים ועל איך מוחקים אותן, ליחץ/י כאן כדי לראות את מגיניות הפרטיות שלנו.

אם את/ה לא רוצה להמשיך,אנא לחץ/י כאן כדי לצאת מהאתר.

הסתר הודעה

  ניווט ראשי
Me, Too!
תמונה של  Me, Too!
Me, Too!
מאת Annika Dunklee
קח בהשאלה קח בהשאלה

Annie and Lillemor are best friends for many reasons: they are both seven, love the colors pink and purple, and can speak two languages. (Annie is sure Oinky Boinky counts.) But when a new girl who seems to have even more in common with Lillemor arrives, Annie feels left out. Will she lose her best friend? Or is there room in their friendship for one more? A funny, note-perfect tale of friendship that's sure to strike a chord with grade-schoolers.

Annie and Lillemor are best friends for many reasons: they are both seven, love the colors pink and purple, and can speak two languages. (Annie is sure Oinky Boinky counts.) But when a new girl who seems to have even more in common with Lillemor arrives, Annie feels left out. Will she lose her best friend? Or is there room in their friendship for one more? A funny, note-perfect tale of friendship that's sure to strike a chord with grade-schoolers.

פורמטים זמינים-
  • OverDrive Read
  • PDF eBook
שפות:-
עותקים-
  • זמין:
    1
  • עותקים בספריה:
    2
רמות-
  • רמת ATOS:
  • מדדLexile :
    470
  • רמת עניין:
  • קושי טקסט:
    1 - 2


על המחבר-
  • Annika Dunklee was born in Uppsala, Sweden, to a Scottish father and a Swedish mother. She bases a lot of her stories on her own childhood memories. My Name Is Elizabeth! was inspired by anyone who dislikes having his or her name shortened, lengthened, mispronounced or mangled in some way.

ביקורות-
  • Kirkus

    January 1, 2015
    Annie is worried when her best friend, Lillemor, befriends Lilianne, the new girl at school.Annie likes the fact that she and Lillemor have so much in common, which she enumerates in large faux handwritten letters. The fourth reason adds humor to the already lighthearted art and text, when Annie declares that the girls "can both speak another language." A genuine Swedish phrase comes from Lillemor's cartoon bubble, translated on the page as "I can speak Swedish," but Annie's bubble reads, "Maka looka Oinky Boinky," translated as, "I can speak Oinky Boinky." Annie is worried when, instead of receiving her usual hug from Lillemor as she arrives at school one day, she sees Lillemor jumping rope with Lilianne. Her alarm rises as she notes all of the commonalities the other two girls share. All three girls have large heads with friendly faces on small bodies, with differing skin tones and hairdos. The backgrounds are simple, brightly colored and cartoonlike, making good use of negative space. There is no doubt that a happy ending is coming; the silliness and the frequent translations of phrases in three languages (two legitimate and one made up) are what will keep readers engaged. Besides, who can resist reading aloud such phrases as, "Maka kooka Uugghhh!" and "Ooga booga meow!"? With its familiar themes and fizzy text, this is one both listeners and readers will enjoy. (Picture book. 3-7)

    COPYRIGHT(2015) Kirkus Reviews, ALL RIGHTS RESERVED.

  • School Library Journal

    February 1, 2015

    PreS-Gr 2-Annie and her best friend, Lillemor, have many things in common. Annie is seven, and Lillemor says, "Me, too!" They both love pink, purple, and jumping rope. Lillemor can speak English and Swedish; Annie can speak English and Oinky Boinky. (Well, she thinks that counts as a second language.) The girls revel in their similarities and enjoy sharing their differences, such as Lillemor's Swedish foods and clothing vs. Annie's American cuisine and dress. One day Annie arrives at school and Lillemor isn't there to greet her. Annie spies her jumping rope and having fun with another girl. Uh-oh-Lilianne is bilingual and has the same favorite colors and will be seven next week. Anyone who has ever experienced the angst and dynamics of adding a new friend into the fold will relate to Annie's worries. She feels left out until Lillemor reminds her of their special connections, and all three girls become best friends. Annie is relieved and realizes, "I was worrying for nothing!" The lively illustrations, rendered in pencil and colored in Photoshop, use a bright palette. Speech bubbles for the dialogue add interest and emphasis. VERDICT A good book with a strong message of inclusiveness for children experiencing some friendship growing pains.-Sara-Jo Lupo Sites, George F. Johnson Memorial Library, Endicott, NY

    Copyright 2015 School Library Journal, LLC Used with permission.

  • Booklist

    April 1, 2015
    Preschool-G Annie and Lillemor are BFFs: both are seven, like purple and pink, enjoy jumping rope, and speak another language (Lillemor speaks Swedish; Annie, Oinky Boinky). But when Lilianne from France joins their class, Annie fears Lillemor and Lilianne might have even more in common. After all, their names start the same and French is definitely a more legitimate language than Oinky Boinky. When Annie admits to feeling left out, Lilianne is quick to reassure her that they have lots in common. Why, she and Annie even share the Ann part of their names! And soon the happy trio are inseparable. Dunklee (My Name Is Elizabeth, 2011) writes knowingly of the concerns of primary-grade children navigating the sometimes murky waters of friendship. Smith's colorful, computer-enhanced pencil drawings highlight the girls and their activities, and the use of speech bubbles effectively incorporates the narrative into the art. Give this to fans of Grace Lin's Ling & Ting: Not Exactly the Same (2010) or Kate DiCamillo's Bink and Gollie (2010).(Reprinted with permission of Booklist, copyright 2015, American Library Association.)

  • The Horn Book

    July 1, 2015
    Annie and Lillemor, who's from Sweden, are best friends who have a lot in common. But when new girl Lilianne, who seems to have even more in common with Lillemor, arrives from France, Annie feels left out. Text and speech bubbles tell this relatable story about normal friendship woes. The playful and friendly digitally colorized pencil illustrations bring the girls' activities to life.

    (Copyright 2015 by The Horn Book, Incorporated, Boston. All rights reserved.)

פרטי כותר+
  • מו"ל
    Kids Can Press Ltd.
  • OverDrive Read
    תאריך יציאה:
  • PDF eBook
    תאריך יציאה:
מידע על זכויות דיגיטליות+
  • הגנת זכויות יוצרים (DRM) הנדרשת על ידי המוציא לאור יכולה להיות מופעלת על הכותר הזה על מנת להגביל או לאסור הדפסה והעתקה. שיתוף קבצים והפצה אסורים. הגישה שלכם לגשת לחומר הזה פגה בסוף תקופת ההשאלה. אנא ראו I הערה חשובה לגבי חומר המוגן בזכויות יוצרים עבור תנאים המיושמים על החומר הזה.

Status bar:

הגעת למכסת ההשאלות שלך.

בקר במדף ספריםשלך כדי לנהל את הכותרים שלך.

Close

הכותר הזה כבר מושאל על ידך

רוצה לגשת למדף הספרים שלך?

Close

המלצה. הגעת למכסה.

הגעתם למספר הכותרים המקסימאלי עליו ניתן להמליץ כרגע. ניתן להמליץ על עד 0 כותרים בכל 0 ימים

Close

היכנס כדי להמליץ על כותר זה.

המלץ לספרייה שלך לשקול להוסיף את הכותר הזה לאוסף הדיגיטל

Close

פרטים משופרים

Close
Close

זמינות מוגבלת

כותרים בכל חודש כאשר הזמינות "מוגבלת".

כותר זמין למשך מים.

ברגע שההשמעה מתחילה, יש לכם, you have שעות לצפות בכותר.

Close

הרשאות

Close

לפורמט OverDrive Read של הספר האלקטרוני הזה קיימת קריינות מקצועית המופעלת בזמן שהנך קורא בדפדפן שלך. למידע נוסף לחץ כאן.

Close

הזמנות

סך כל ההזמנות:


Close

מוגבל

חלק מאפשרויות הפורמט נוטרלו. ייתכן שתוצגנה אפשרויות הורדה נוספות מחוץ לרשת זו.

Close

בחריין, מצריים, הונגקונג עיראק, ישראל, ירדן, כווית, לבנון, לוב, מאוריטניה, מרוקו, עומאן, פלסטין, קטאר, ערב הסעודית, סודן, הרפובליקה הערבית הסורית, טוניס, תורכיה, איחוד האמירויות הערביות ותימן

Close

הגעת למגבלת ההשאלה של כותרים דיגיטליים בכרטיס שלך.

על מנת לפנות מקום לעוד השאלות, ייתכן ותוכל להחזיר כותרים ממדף הספרים שלך.

Close

עברת את מכסת ההשאלה.

היו יותר מדי כותרים שנלקחו בהשאלה והוחזרו בחשבון שלך במשך זמן קצר.

נסה שוב בעוד מספר ימים. אם אינך יכול לבדוק כותרים אחרי 7 ימים, צור קשר עם התמיכה.

Close

כבר בדקת את הכותר הזה. על מנת לקבל גישה אליו, חזור ל- מדף הספרים.

Close

הכותר הזה לא זמין עבור סוג הכרטיס שלך. אם אתה חושב שזו טעות צור קשר עם התמיכה.

Close

אירעה שגיאה בלתי צפויה.

אם השגיאה נמשכת, צור קשר עם התמיכה.

Close

Close

שים לב Barnes and Noble® עשויים לשנות רשימת מכשירים אלה, בכל עת.

Close
קנה עכשיו
ותן לספריה שלך עוד WIN!
Me, Too!
Me, Too!
Annika Dunklee
בחר שותף קמעונאי להלן, כדי לקנות הכותר הזה בעבורך.
חלק מרכישה זו מופנה לתמיכה בספרייה שלך.
Close
Close

לא נותרו עותקים להשאלה מכותר זה, נא לסה לשאול כותר זה שוב כאשר תצא מהדורה חדשה.

Close
Barnes & Noble Sign In |   כניסה

בדף הבא תתבקש להתחבר לחשבון הספריה שלך.

אם זו הפעם הראשונה בה אתה מסמן "שלח ל-NOOK", תועבר לדף של Branes & Noble כדי להתחבר (או ליצור) לחשבון ה-NOOK שלך. אתה צריך להירשם לחשבון ה-NOOK שלך פעם אחת כדי לקשר אותו לחשבון הספריה שלך. לאחר השלב החד-פעמי הזה, כתבי העת יישלחו אוטומטית לחשבון ה-NOOK שלך כשתסמן "שלח ל-NOOK".

בפעם הראשונה שתבחר "שלח ל-NOOK" תועבר לדף של Barnes & Noble כדי להיכנס (או ליצור) את חשבון ה-NOOK שלך. תצטרך להיכנס לחשבון ה-NOOK שלך פעם אחת בלבד, כדי לקשר אותו לחשבון הספריה שלך. לאחר הצעד החד-פעמי הזה כתבי עת יישלחו באופן אוטומטי לחשבון ה-NOOK שלך, NOOKכשתבחר "שלח ל-".

ניתן לקרוא כתבי עת על כל מחשב לוח של NOOK או ביישום הקריאה של NOOK עבור iOS, Android או Windows 8 .

אשר כדי להמשיךבטל