ترغب OverDrive في استخدام ملفات تعريف الارتباط (الكوكيز) لتخزين المعلومات على جهاز الكمبيوتر الخاص بك لتحسين تجربة المستخدم الخاصة بك على موقعنا. ويعتبر أحد ملفات تعريف الارتباط التي نستخدمها بالغ الأهمية لجوانب معينة لكي يعمل الموقع وقد تم ضبطه بالفعل. ويمكنك حذف ومنع كل ملفات تعريف الارتباط من هذا الموقع، ولكن هذا قد يؤثر على ميزات أو خدمات معينة للموقع. لمعرفة المزيد عن ملفات تعريف الارتباط التي نستخدمها وكيفية حذفها، انقر هنا للاطلاع على سياسة الخصوصية التي نتبعها.
This collection of essays represents the first of its kind in exploring the conjunction of translation and social media communication, with a focus on how these practices intersect and transform each other against the backdrop of the cascading COVID-19 crisis. The contributions in the book offer empirical case studies as well as personal reflections on the topic, illuminating a broad range of themes such as knowledge translation, crisis communications, language policies, cyberpolitics and digital platformization. Together they demonstrate the vital role of translation in the trust-based construction of global public health discourses, while accounting for the new medialities that are reshaping the conception, experience and critique of translation in response to the cultural, political and ecological challenges in the post-pandemic world.
Written by leading scholars in translation studies, media studies and literary studies, this volume sets to open up new conversations among these fields in relation to the global pandemic and its aftermath.
The Open Access version of this book, available at www.taylorfrancis.com, has been made available under a Creative Commons Attribution-Non Commercial-No Derivatives 4.0 license.
This collection of essays represents the first of its kind in exploring the conjunction of translation and social media communication, with a focus on how these practices intersect and transform each other against the backdrop of the cascading COVID-19 crisis. The contributions in the book offer empirical case studies as well as personal reflections on the topic, illuminating a broad range of themes such as knowledge translation, crisis communications, language policies, cyberpolitics and digital platformization. Together they demonstrate the vital role of translation in the trust-based construction of global public health discourses, while accounting for the new medialities that are reshaping the conception, experience and critique of translation in response to the cultural, political and ecological challenges in the post-pandemic world.
Written by leading scholars in translation studies, media studies and literary studies, this volume sets to open up new conversations among these fields in relation to the global pandemic and its aftermath.
The Open Access version of this book, available at www.taylorfrancis.com, has been made available under a Creative Commons Attribution-Non Commercial-No Derivatives 4.0 license.
بسبب قيود الناشر، لا تستطيع المكتبة شراء نسخ إضافية من هذا العنوان، ونحن نعتذر إذا كانت هناك قائمة انتظار طويلة. تأكد من التحقق من وجود نسخ أخرى، لأنه قد تكون هناك طبعات أخرى متاحة.
بسبب قيود الناشر، لا تستطيع المكتبة شراء نسخ إضافية من هذا العنوان، ونحن نعتذر إذا كانت هناك قائمة انتظار طويلة. تأكد من التحقق من وجود نسخ أخرى، لأنه قد تكون هناك طبعات أخرى متاحة.
فهرس المحتويات-
Introduction: translation in the time of #COVID-19
Tong King Lee and Dingkun Wang
1. Cabin'd, cribbed, confin'd: how the COVID-19 pandemic is changing our world
Susan Bassnett
2. Translating knowledge, establishing trust: the role of social media in communicating the COVID-19 pandemic in the Netherlands
José van Dijck and Donya Alinead
3. Trust and cooperation through social media: COVID-19 translations for Chinese communities in Melbourne
Anthony Pym and Bei Hu
4. Parallel pandemic spaces: translation, trust and social media
Sharon O'Brien, Patrick Cadwell and Tetyana Lokot
5. Hello/Bonjour won't cut it in a health crisis: an analysis of language policy and translation strategy across Manitoban websites and social media during COVID-19
Renée Desjardins
6. On memes as semiotic hand-grenades: a conversation
Ma Carmen África Vidal Claramonte and Ilan Stavans
معلومات العنوان+
Publisher
Taylor and Francis
OverDrive Read
تاريخ الإصدار:
EPUB eBook
تاريخ الإصدار:
معلومات الحقوق الرقمية+
يمكن تطبيق حماية حقوق التأليف والنشر (DRM) المطلوبة من قبل الناشر على هذا العنوان للحد من الطباعة أو النسخ أو منعهما. ويحظر مشاركة الملفات أو إعادة توزيعها. وتنتهي صلاحية حقوقك في الوصول إلى هذه المواد في نهاية فترة الاستعارة. يرجى الاطلاع على ملاحظة هامة حول المواد الخاضعة لحقوق التأليف والنشر لمعرفة الشروط السارية على هذا المحتوى.
سوف تتم مطالبتك بتسجيل الدخول إلى حساب المكتبة الخاص بك في الصفحة التالية.
إذا كانت هذه أول مرة لك تحدد فيها "إرسال إلى NOOK"، فسوف يتم نقلك إلى صفحة Barnes & Noble لتسجيل الدخول إلى (أو لإنشاء) حساب NOOK الخاص بك. وينبغي أن تقوم فقط بتسجيل الدخول إلى حساب NOOK الخاص بك مرة واحدة لربطه بحساب المكتبة الخاص بك. وبعد هذه الخطوة التي تتم لمرة واحدة، سيتم إرسال الدوريات تلقائياً إلى حساب NOOK الخاص بك عند تحديد "إرسال إلى NOOK".
في أول مرة تحدد "إرسال إلى NOOK"، سوف يتم نقلك إلى صفحة Barnes & Noble لتسجيل الدخول (أو إنشاء) حساب NOOK الخاص بك. وينبغي أن تقوم فقط بتسجيل الدخول إلى حساب NOOK الخاص بك مرة واحدة لربطه بحساب المكتبة الخاص بك. وبعد هذه الخطوة التي تتم لمرة واحدة، سيتم إرسال الدوريات تلقائياً إلى حساب NOOK الخاص بك عند تحديد "إرسال إلى NOOK".
يمكنك قراءة الدوريات على أي جهاز لوحي من نوع NOOK أو في تطبيق NOOK للقراءة المجاني لنظام iOS أو Android أو Windows 8.